Моя страна и мой народ. Воспоминания Его Святейшества Далай Ламы XIV

В учебнике тибетского разговорного и письменного языка Цюлтима Гьямцо рекомендовали следующий метод изучения тибетского: взять биографию Далай-ламы на двух языках и переводить с тибетского, опираясь на русский текст.
«Моя страна и мой народ» (на русском)
ངོས་ཀྱི་ཡུལ་དང་ངོས་ཀྱི་མི་དམངས། («Моя страна и мой народ» на тибетском)
Моя страна и мой народ. (Билингва, сведение тибетского и русского текстов)

Добавить комментарий

Заполните поля или щелкните по значку, чтобы оставить свой комментарий:

Логотип WordPress.com

Для комментария используется ваша учётная запись WordPress.com. Выход / Изменить )

Фотография Twitter

Для комментария используется ваша учётная запись Twitter. Выход / Изменить )

Фотография Facebook

Для комментария используется ваша учётная запись Facebook. Выход / Изменить )

Google+ photo

Для комментария используется ваша учётная запись Google+. Выход / Изменить )

Connecting to %s